»En av USA:s stora författare.« Chris Kraus
»Dikterna rör sig obehindrat och på något sätt självklart mellan det personliga och offentliga, mellan fantasi och verklighet. En sällsam upplevelse.« Epiloger
»Jag kan beundra hennes hängivenhet, hennes kontinuitet, hennes outtröttliga vitalitet, som får dikterna att vibrera av liv.« Bernur
Eileen Myles poesi rör sig på ett självklart sätt mellan det personliga och det politiska, fantasi och verklighet - det är pang på, ruffigt, queer, humoristiskt, vackert och romantiskt. I ständig rörelse och med överraskande vändningar knixar, kränger, flödar dikterna fram, en tyglad kaskad som inbegriper allt detta som är vårt liv - dess sorglighet och skönhet. Hen tar oss med ut i sin stad, längs dess våta gator och tunnelbanor. En ung poet står i regnet och röker på en färja klockan fem på morgonen. En kvinna kör genom öknen, på väg vart och från vad? Vardagen är full av små mirakel för den som kan uppfatta dem och ingenting är för trivialt för att skrivas om. »En flicka i en roddbåt, full av hål. Hon såg ord komma upp ur dem.«
Ingen omskrivning är ett urval ur samlingsvolymen I Must Be Living Twice från 2015. Boken spänner över fyra decennier, 1975-2014, och inbegriper dikter ur elva böcker, från debutsamlingen The Irony of the Leash och framåt. Urval och svensk översättning av Helena Eriksson.
EILEEN MYLES , född i Cambridge, Massachusetts 1949 och bosatt i New York sedan 1970-talet, hör till vår samtids mest hyllade amerikanska poeter. Av de många litterära priser hen tilldelats kan nämnas Shelley-priset från Poetry Society of America och Lambda Book Award. 2019 kom romanen Chelsea Girls ut i svensk översättning på Modernista.