»En portugisisk Kafka.« Le Figaro
Aaronson bestämmer sig en dag för att jogga åt fel håll i en rondell och blir påkörd av Ashley, som i sin tur envetet försöker hitta en herr Baumann för att dela ut ett paket. Och så fortsätter det i bokstavsordning, som i ett dominospel, tills vi når fram till bokens huvudperson: den arbetslöse Matteo som äntligen fått nys om ett jobb.
Matteo blev arbetslös är ett absurt litet mästerstycke vars såväl humoristiska som tragiska små episoder om arbetets och det till synes banala alfabetets betydelse också har något viktigt att säga om oss själva och om världens ordning. Den visar varför Gonçalo M. Tavares är en av den samtida portugisiska litteraturens mest prisade författare.
Gonçalo M. Tavares föddes i Angola 1970 men växte upp i Portugal. Han har hyllats av kollegor som José Saramago, Enrique Vila-Matas och Alberto Manguel och har tilldelats en mängd utmärkelser, däribland Prémio Portugal Telecom och Prémio José Saramago. Han har publicerat ett stort antal verk i olika genrer och har översatts till fler än 45 språk.
Hans Berggren är översättare från portugisiska och engelska och har tidigare översatt bland andra José Saramago, Chinua Achebe och Salman Rushdie. Han är bosatt i Brasilien.