Boken hette 214 Dikter när den första gången gavs ut 1995. En antologi med dikter hämtade från åtta samlingar. Nu delvis förkortad till pocket och ny titel: Otvättad kärlek och helveteshundar. Drygt hälften av dikterna finns kvar i denna nyutgåva.
Einar Heckscher, Bukowskis översättare i Sverige, skriver så här i förordet till boken, om låtarna i samlingen:
"I sina dikter berättar Charles Bukowski om sin vardag, utan att sopa något under mattan. De berättar om naket liv, om gåtor kring liv och död, om ensamhet och gemenskap. Natt efter natt av ojämna rader, där arbetsplatser, grannar och älskarinnor, tjurfäktare, åldringar och barn, katter och hundar och denna världens stora, betraktas lika oförblommerat, av en man som inte drar sig för att driva med även sig själv framför sitt piano. Den här samlingen är utsnitt ur hans fresk över ett mänskohjärta, dess insikter och drömmar, rotade i en livsberusad, klarögd och djupt bildad humanism, som inte väjer för något som den kärleksfulle busen vid tangenterna finner vara sant. I samling som fått namnet Otvättad kärlek och helvetshundar."
I efterordet till diktsamlingen skriver författaren och krönikören Marcus Birro: "Utan pjosk men med uppriktighet berättar han om knegarna och drömmarna, knarkarna, hororna och galningarna i de små rummen som finns över hela världen. Små upplysta fönster i de stora husen. Spejande som ögon."
Recensioner: 'Att Otvättad kärlek och helveteshundar erbjuder en god smakbit av Bukowskis diktproduktion står dock klart. Och den rymmer så mycket mer än lystna kroppssafter, starka drycker och buffliga män ... Otvättad kärlek må vara en bantad version av 214 dikter, men den glödande kärnan finns där.' / Jonna Fries, Tidningen Kulturen
'Charles Bukowski är en politisk författare - även om han värjde sig mot varje formulering i den riktningen - och det finns förmodligen ingen poet som så konsekvent skildrat vad som sker på kapitalismens soptipp.' / Per-Axel Svensson, Borås Tidning