En regnig eftermiddag bland schackspelarna på Café de la Regence i Paris stöter “Jag”, en omdömesgill och välmenande upplysningsfilosof, ihop med “Han”, ett av stadens allmänt bekanta original, brorson till den berömde kompositören Rameau. Denne särling har trots uppenbar musikalisk begåvning inte haft farbroderns framgång. Han bor i stället mer eller mindre på gatan, där han med sin dånande stämma och formlösa kropp bokstavligen spelar upp sig själv i all sin skiftande motsägelsefullhet. Detta bisarra beteende har lett till att han regelbundet bjuds in till fina middagar och ibland får ligga i en mjuk säng, det högsta, menar han, som livet har att ge. Nu vänder sig Rameaus brorson med full kraft mot den intet ont anande upplysningsmannen. Ett samtal tar sin början. Denis Diderot (1713-1784), hjärnan bakom den banbrytande “Encyklopedin”, var en oupphörligt produktiv författare av allt från erotiska romaner till konstkritik och filosofiska traktat. “Rameaus brorson” skrevs i hemlighet och gavs ut på franska först långt efter Diderots död. Texten hör idag till hans mest lästa. Denna genomsedda och utförligt kommenterade översättning har ett nyskrivet förord av Sven-Olov Wallenstein och följs av två nyöversatta texter: “Diderots Rameaus brorson” av Michel Foucault och “Ostadigt väder och en ljudlig stämma i Diderots Rameaus brorson” av Hans Ulrich Gumbrecht. Översättning av Jan Stolpe.