Marseille, sommaren 1940. Under ockupationen av Frankrike blir den gamla hamnstaden en tillflyktsort för tiotusentals människor som är förföljda av nazisterna. Man jagar febrilt efter visum, intyg och stämplar för att kunna rädda sig över Atlanten. En av dem är en ung man som flytt från ett koncentrationsläger. Med sig har han en resväska som tillhört en författare vid namn Weidel. Snart börjar han utge sig för att vara Weidel, och när han så småningom lär känna den riktige Weidels hustru börjar en kärlekshistoria som är lika vindlande och labyrintisk som staden Marseille. Transit är många romaner i en en gripande skildring av flyktens och exilens villkor, en hyllning till motståndet och människans okuvliga livsvilja, men också en raffinerad lek med identiteter och förväxlingar. Därtill en av de vackraste kärleksromaner som skrivits på tyska, och ett av den tyska exillitteraturens mest brinnande aktuella mästerverk. Röster om boken: Den här romanen, fullbordad 1942, är i mitt tycke det vackraste som Seghers någonsin har skrivit Jag betvivlar att vår litteratur efter 1933 kan visa upp många romaner som är skrivna med en lika intuitiv säkerhet och fulländning. Heinrich Böll, nobelpristagare i litteratur 1972 Ingen läsare kan tvivla på författarens ärlighet då hon bemödar sig om att analysera vad som händer i en flyktings sinne. The New York Times Book Review Transit hör till de böcker som har tagit sig in i mitt liv och som jag fortsätter att intressera mig för i mitt eget skrivande, så pass mycket att jag återkommer till den med jämna mellanrum för att se vad som har hänt mellan mig och den. Christa Wolf, författare Transit är Seghers bästa roman. Och Transit kan mycket väl vara den mest betydande roman som någonsin skrivits om flykt. Dialog International